Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (1)  ›  035

Tum stamina docto pollice sollicitat, quorum dulcedine captus pana iubet tmolus citharae submittere cannas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cannas
canna: Gefäß, Rohr, Gefäß, Schilfrohr, EN: small reed/cane
captus
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
citharae
cithara: Zither, EN: cithara, lyre
docto
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
dulcedine
dulcedo: Süßigkeit, Süssigkeit, EN: sweetness, agreeableness
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
pana
pan: Wald und Hirtengott
pollice
pollex: Daumen, EN: thumb
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sollicitat
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
stamina
stamen: Grundfaden, EN: warp (in the loom)
submittere
submittere: zu Hilfe schicken, niederlassen, senken
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum