Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (4)  ›  182

Oderat hic urbes nitidaque remotus ab aula secretos montes et inambitiosa colebat rura nec iliacos coetus nisi rarus adibat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adibat
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aula
aula: Halle, Königshof, Hofstaat, Kochtopf, EN: hall
coetus
coetus: Versammlung, Zusammentreffen, Vereinigung, Verein
colebat
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
et
et: und, auch, und auch
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iliacos
iliacus: EN: colicky, EN: colic-sufferer
inambitiosa
inambitiosus: nicht ehrgeizig, EN: unpretentious
montes
mons: Gebirge, Berg
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nitidaque
nitidus: glänzend, hell, nett
Oderat
odisse: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
nitidaque
que: und
rarus
rarus: selten, vereinzelt
remotus
remotus: entfernt, fern, EN: remote
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
rura
rurare: Landwirtschaft betreiben, auf dem Land leben
rus: Land, Landgut
secretos
secernere: absondern
secretus: abgesondert, geheim, EN: separate, apart (from)
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum