Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (3)  ›  141

Ante fores antri fecunda papavera florent innumeraeque herbae, quarum de lacte soporem nox legit et spargit per opacas umida terras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
antri
antrum: Höhle, die Organhöhle, Körperhöhle, Knochenhöhle, EN: cave
Ante
anus: alte Frau, Greisin; After
de
de: über, von ... herab, von
innumeraeque
equus: Pferd, Gespann
fores
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fecunda
fecundare: befruchten
fecundus: fruchtbar, reich
florent
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
fores
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
herbae
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
innumeraeque
innumerus: EN: innumerable, countless, numberless
lacte
lac: Milch
lacte: EN: milk
legit
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
nox
nox: Nacht
opacas
opacare: EN: shade, overshadow
opacus: schattig, schattenreich, EN: dark, shaded
papavera
papaver: Mohn
per
per: durch, hindurch, aus
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
soporem
sopor: tiefer Schlaf, EN: deep sleep
soporare: EN: rend to sleep, render unconscious, stupefy
spargit
spargere: streuen, verbreiten
terras
terra: Land, Erde
umida
umidum: feucht, EN: swamp
umidus: feucht, humid

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum