Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X) (2)  ›  051

Ut, siquis violas rigidumve papaver in horto liliaque infringat fulvis horrentia linguis, marcida demittant subito caput illa vietum nec se sustineant spectentque cacumine terram: sic vultus moriens iacet et defecta vigore ipsa sibi est oneri cervix umeroque recumbit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cacumine
cacumen: Spitze, EN: top, peak, summit
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cervix
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, EN: neck (sg/pl.), nape
defecta
defectus: geschwächt, geschwächt, verlassen, EN: tired, enfeebled, worn out, EN: the_weak (pl.), EN: failure/lack, EN: diminution, growing less, becoming ine
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
demittant
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fulvis
fulvus: braungelb, EN: tawny, reddish yellow
horrentia
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
horto
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
iacet
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infringat
infringere: brechen, schwächen, zerbrechen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
liliaque
lilium: Lilie
linguis
lingua: Sprache, Zunge
marcida
marcidus: welk, EN: withered/dropping/rotten
moriens
mori: sterben
moriri: sterben
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
oneri
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
papaver
papaver: Mohn
liliaque
que: und
recumbit
recumbere: sich zurücklehnen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
spectentque
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
sustineant
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
terram
terra: Land, Erde
vigore
vigor: Lebenskraft, Frische
vietum
viere: binden
vietus: welk, EN: shriveled, wrinkled
violas
viola: Veilchen, EN: violet, EN: viola (Cal)
violare: verletzten, misshandeln, kränken
umeroque
umerus: Schulter, Oberarm
vultus
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum