Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X) (5)  ›  213

An peteret, virgo visa est dubitare: coegi tollere et adieci sublato pondera malo inpediique oneris pariter gravitate moraque, neve meus sermo cursu sit tardior ipso, praeterita est virgo: duxit sua praemia victor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adieci
adicere: hinzufügen, erhöhen
An
an: etwa, ob, oder
coegi
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coec: EN: kind of date
gravitate
gravitare: EN: revolve
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
dubitare
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
duxit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
malo
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
meus
meus: mein
moraque
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
neve
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
oneris
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
peteret
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
pondera
ponderare: auswiegen, erwägen
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
praemia
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
praeterita
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit, EN: past (pl.)
praeteritus: vergangen, EN: past
moraque
que: und
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
sublato
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tardior
tardus: langsam, EN: slow, limping
tollere
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
victor
victor: Sieger
visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
virgo
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau
visa
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum