Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (3)  ›  134

Non aper irasci meminit, non fidere cursu cerva nec armentis incurrere fortibus ursi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aper
aper: Wildschwein, Eber, EN: boar, wild boar (as animal, food, or used as a Legion standard/symbol)
armentis
armenta: EN: herd (of cattle)
armentum: Großvieh, Rind, EN: herd (of cattle)
cerva
cerva: Hirschkuh, EN: doe, hind
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
fidere
fidere: vertrauen, trauen
findere: spalten
fortibus
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
incurrere
incurrere: auf jemanden stoßen
irasci
irasci: zürnen
meminit
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Non
non: nicht, nein, keineswegs
ursi
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
ursus: Bär, EN: bear

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum