Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI) (1)  ›  022

Maeonis elusam designat imagine tauri europam: verum taurum, freta vera putares; ipsa videbatur terras spectare relictas et comites clamare suas tactumque vereri adsilientis aquae timidasque reducere plantas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsilientis
adsilire: EN: jump/leap (up/on/towards), rush/dash (at/against), assault
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
clamare
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
comites
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
designat
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
elusam
eludere: verspotten, verhöhnen, ausweichen, sich entziehen, entwischen
et
et: und, auch, und auch
europam
europa: Europa, EN: Europe
freta
fretum: Meer, Meerenge, EN: sea
fretus: vertrauend auf
imagine
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
plantas
planta: Pflanze, Setzling, Sohle
plantare: Setzling, pflanzen, EN: propagate from cuttings
putares
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
timidasque
que: und
reducere
reducere: zurückbringen, zurückführen
relictas
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tauri
taurus: Stier, Bulle
terras
terra: Land, Erde
timidasque
timidus: ängstlich, furchtsam, scheu, EN: timid
verum
ver: Frühling, Jugend
vereri
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
verum
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum