Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V) (4)  ›  172

Non tamen abscedit; neque enim vestigia cernit longius ulla pedum: servat nubemque locumque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abscedit
abscedere: zurückziehen, weggehen
cernit
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
locumque
cumque: jederzeit, und mit ...
enim
enim: nämlich, denn
locumque
lo: EN: Lo!
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
Non
non: nicht, nein, keineswegs
nubemque
nubes: Wolke
nubis: Wolke
pedum
pedum: Hirtenstab, EN: shepherd's crook
pes: Fuß, Schritt
nubemque
que: und
servat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum