Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV) (1)  ›  045

Desierat: mediumque fuit breve tempus, et orsa est dicere leuconoe: vocem tenuere sorores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

breve
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevis: kurz
Desierat
desinere: ablassen, aufhören
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
mediumque
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
orsa
ordiri: anfangen, den Ursprung nehmen, EN: begin
orsum: EN: words (pl.), utterance
mediumque
que: und
sorores
soror: Schwester
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tenuere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum