Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II) (1)  ›  024

Forsitan et lucos illic urbesque deorum concipias animo delubraque ditia donis esse: per insidias iter est formasque ferarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
concipias
concipere: aufnehmen, empfangen
delubraque
delubrum: Tempel, EN: shrine
deorum
deus: Gott
ditia
dis: Götter, reich, wohlhabend
donis
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
formasque
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
Forsitan
forsitan: vielleicht, EN: perhaps
illic
illic: dort, an jenem Ort
insidias
insidia: Hinterhalt, Falle
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
lucos
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
per
per: durch, hindurch, aus
urbesque
que: und
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum