Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (6)  ›  295

Haec igitur subito clades nova pestilitasque aut in aquas cadit aut fruges persidit in ipsas aut alios hominum pastus pecudumque cibatus, aut etiam suspensa manet vis ae re in ipso et, cum spirantes mixtas hinc ducimus auras, illa quoque in corpus pariter sorbere necessest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
aquas
aqua: Wasser
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cadit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
cibatus
cibare: EN: feed, give food/fodder to animals/men
cibatus: Nahrung, EN: food, nutriment, victuals
clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
corpus
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ducimus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ae
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fruges
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, EN: crops (pl.), fruits, produce, legumes
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsas
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
manet
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
mixtas
miscere: mischen, mengen
necessest
necessest: EN: it is necessary/essential/unavoidable/true
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
pastus
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pastus: Fütterung, EN: pasture, feeding ground
pecudumque
pecus: Vieh, Schaf
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sorbere
sorbere: schlürfen
spirantes
spirare: atmen, Atem schöpfen
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
suspensa
suspendere: aufhängen, anhängen
suspensus: emporgehoben, EN: in a state of anxious uncertainty or suspense, light
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum