Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (2)  ›  060

At variae crescunt pecudes armenta feraeque nec crepitacillis opus est nec cuiquam adhibendast almae nutricis blanda atque infracta loquella nec varias quaerunt vestes pro tempore caeli, denique non armis opus est, non moenibus altis, qui sua tutentur, quando omnibus omnia large tellus ipsa parit naturaque daedala rerum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

feraeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
altis
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
almae
almus: erquickend, nährend, erquickend, EN: nourishing, kind, propitious
altis
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
armenta
armenta: EN: herd (of cattle)
armentum: Großvieh, Rind, EN: herd (of cattle)
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
At
at: aber, dagegen, andererseits
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
blanda
blandus: schmeichlerisch, schmeichelnd, reizend, EN: flattering, coaxing
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
crepitacillis
crepitacillum: kleine Klapper, EN: rattle
crescunt
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
daedala
daedalus: kunstreich, kunstfertig, gewandt, geschickt
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
feraeque
fari: sprechen, reden
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
infracta
infractus: zerbrochen, EN: broken
infringere: brechen, schwächen, zerbrechen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
large
large: EN: exceedingly
largus: freigebig, reichlich, freigiebig, EN: lavish
loquella
loquella: EN: speech, utterance
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
naturaque
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
nutricis
nutrix: Ernährerin, Amme, EN: nurse
omnibus
omne: alles
omnia
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
parit
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
pecudes
pecus: Vieh, Schaf
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quaerunt
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
naturaque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tutentur
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
varias
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
variae
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
vestes
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum