Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III) (1)  ›  042

At quod mobile tanto operest, constare rutundis perquam seminibus debet perquamque minutis, momine uti parvo possint inpulsa moveri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
constare
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
inpulsa
inpellere: EN: drive/persuade/impel
minutis
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
minuta: EN: minute (measure of time)
minutus: zerstückelt, klein, unbedeutend
mobile
mobilis: beweglich, unbeständig, EN: movable
momine
momen: Bewegung, EN: movement
moveri
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
parvo
parvus: klein, gering
perquam
perquam: überaus, EN: extremely
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rutundis
rutundus: EN: round, circular
seminibus
semen: Samen
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum