Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II) (1)  ›  035

At vapor is, quem sol mittit, lumenque serenum non per inane meat vacuum; quo tardius ire cogitur, aerias quasi dum diverberat undas; nec singillatim corpuscula quaeque vaporis sed complexa meant inter se conque globata; qua propter simul inter se retrahuntur et extra officiuntur, uti cogantur tardius ire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aerias
aerius: luftig, EN: of/produced in/existing in/flying in air, airborne/aerial
At
at: aber, dagegen, andererseits
cogitur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
complexa
complectere: umarmen
complexare: EN: embrace closely
corpuscula
corpusculum: Körperchen, Bäuchlein, EN: small/little body/object, atom/minute particle
diverberat
diverberare: auseinanderschlagen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inane
inane: leerer Raum, leerer Raum, EN: empty space/expanse/part of structure, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
is
ire: laufen, gehen, schreiten
ire
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lumenque
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
meat
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
officiuntur
officere: hindern, (den Weg) versperren
per
per: durch, hindurch, aus
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
qua
qua: wo, wohin
quasi
quasi: als wenn
lumenque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
retrahuntur
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
sed
sed: sondern, aber
serenum
serenum: heiter, EN: fair weather
serenus: heiter, EN: clear, fair, bright
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
singillatim
singillatim: einzeln, EN: one by one, singly, separately
sol
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
tardius
tardus: langsam, EN: slow, limping
vacuum
vacuus: leer, frei, menschenleer, EN: empty, vacant, unoccupied
vapor
vapor: Dampf, EN: steam/vapor, EN: sound
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum