Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II) (5)  ›  221

Nec sic interemit mors res ut materiai corpora conficiat, sed coetum dissupat ollis; inde aliis aliud coniungit et efficit, omnis res ut convertant formas mutentque colores et capiant sensus et puncto tempore reddant; ut noscas referre earum primordia rerum cum quibus et quali positura contineantur et quos inter se dent motus accipiantque, neve putes aeterna penes residere potesse corpora prima quod in summis fluitare videmus rebus et interdum nasci subitoque perire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeterna
aeternare: EN: immortalize
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
capiant
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
coetum
coetus: Versammlung, Zusammentreffen, Vereinigung, Verein
colores
color: Farbe, Färbung, Anstrich
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
colos: EN: color
conficiat
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
coniungit
coniungere: vereinigen, verbinden
contineantur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
convertant
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dent
dare: geben
potesse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
efficit
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
potesse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fluitare
fluitare: EN: float
formas
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
interemit
interemere: EN: do away with
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
materiai
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
mors
mors: Tod
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
mutentque
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nasci
nasci: entstehen, geboren werden
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neve
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
noscas
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
ollis
olla: Topf, EN: pot, jar
olle: EN: that
ollus: EN: that
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
penes
penes: in der Gewalt, EN: in the power of, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
perire
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
positura
ponere: setzen, legen, stellen
primordia
primordium: Uranfang, EN: first beginning, origin, commencement, beginnings
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
puncto
pungere: stechen
punctum: Stich, Punkt, EN: point
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quali
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
mutentque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reddant
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
referre
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
residere
residere: sitzen, sitzenbleiben
sed
sed: sondern, aber
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
subitoque
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
summis
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum