Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II) (2)  ›  100

Namque papaveris haustus itemst facilis quod aquarum; nec retinentur enim inter se glomeramina quaeque et perculsus item proclive volubilis exstat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
glomeramina
glomeramen: zusammengaballtes Kügelchen, EN: round mass, globe
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
exstat
exstare: hervorstehen
facilis
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
haustus
haurire: schöpfen, auskosten
haustus: Wasserstelle, Getränk, Nektar, Schöpfen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
papaveris
papaver: Mohn
perculsus
percellere: an etwas schlagen
proclive
proclivis: vorwärts geneigt, EN: sloping down
proclivus: EN: inclined forward, sloping downwards
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
retinentur
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
volubilis
volubilis: drehbar, EN: winding, twisting

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum