Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (13)  ›  643

Iam fames quam pestilentia tristior erat, ni, dimissis circa omnes populos legatis qui etruscum mare quique tiberim accolunt ad frumentum mercandum, annonae foret subuentum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accolunt
accolere: wohnen, hausen, verweilen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annonae
annona: Jahresertrag, EN: year's produce
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
dimissis
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etruscum
et: und, auch, und auch
fames
fames: Hunger, Armut, der Hunger, EN: hunger
frumentum
frumentum: Getreide
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
mercandum
mercari: Handel treiben, handeln
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pestilentia
pestilens: ungesund, EN: pestilential, unhealthy, unwholesome
pestilentia: Pest, ungesunde Luft, EN: plague
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
etruscum
ruscum: Mäusedorn, EN: butcher's broom
ruscus: EN: butcher's broom
subuentum
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
tiberim
tiberis: Tiber, EN: Tiber
tristior
tristis: traurig

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum