Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (12)  ›  590

Facile homines novos auctoritate principum de sententia deduci, si temporum interdum potius quam maiestatis memor adhibeatur oratio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhibeatur
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
de
de: über, von ... herab, von
deduci
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
dedux: EN: derived
Facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
homines
homo: Mann, Mensch, Person
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
maiestatis
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
memor
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
novos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
si
si: wenn, ob, falls
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum