Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (10)  ›  483

Iunius, unus ex tribunis, tempanium equitem vocari iussit coramque ei sex.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

coramque
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, EN: in person, face-to-face, EN: in the presence of, before
ei
ei: ach, ohje, leider
equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
Iunius
junior: EN: younger (COMP of juvenis), EN: younger man, junior
junius: EN: June (month/mensis understood)
coramque
que: und
sex
sex: sechs
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocari
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum