Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (9)  ›  421

Magister equitum et ipse novat pugnam equestrem; frenos ut detrahant equis imperat, et ipse princeps calcaribus subditis euectus effreno equo in medios ignes infertur, et alii concitati equi libero cursu ferunt equitem in hostem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
calcaribus
calcar: Sporn, Antrieb, EN: spur (for horse)
concitati
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitatus: EN: fast/rapid, EN: impulse
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
detrahant
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
effreno
effrenare: freilassen, loslassen, entzügeln
effrenus: EN: unbridled
equis
equa: Stute
equitum
eques: Reiter, Ritter
equestrem
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, EN: knight, EN: equestrian, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equitem
equitare: reiten
equis
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
euectus
evehere: wegtragen, wegschaffen
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
frenos
frenus: EN: bridle/harness/rein/bit
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
ignes
ignis: Brand, Feuer, Fackel
imperat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infertur
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libero
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
Magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
novat
novare: erneuern
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
subditis
subdere: unterlegen
subditus: untergeordnet, untergestellt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum