Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (8)  ›  371

Legem de multarum aestimatione pergratam populo cum ab tribunis parari consules unius ex collegio proditione excepissent, ipsi praeoccupauerunt ferre.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aestimatione
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
collegio
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, EN: college/board (priests), EN: college, school
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excepissent
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
multarum
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
parari
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pergratam
pergratus: sehr angenehm, EN: very agreeable or pleasant
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praeoccupauerunt
praeoccupare: vorher besetzen
proditione
proditio: Verrat, das Preisgeben, EN: treason, betrayal
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum