Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (1)  ›  025

Quid esse aliud quam minari se proditurum patriam, oppugnari atque capi passurum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
capi
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capus: EN: capon
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
minari
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
oppugnari
oppugnare: bestürmen, angreifen
passurum
pandere: ausbreiten
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
proditurum
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum