Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (5)  ›  222

Is cum ad impetum tolumni, quacumque se intendisset, trepidantes romanas videret turmas insignemque eum regio habitu volitantem tota acie cognosset, hicine est inquit, ruptor foederis humani violatorque gentium iuris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
cognosset
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foederis
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
habitu
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
humani
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
insignemque
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
intendisset
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
quacumque
quacumque: wo nur immer, wo nur immer, EN: wherever
insignemque
que: und
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich
romanas
romanus: Römer, römisch
ruptor
ruptor: Verletzer, EN: one who breaks or violates
violatorque
torquere: drehen, verdrehen, foltern
torques: EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
torquis: Halskette, EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
trepidantes
trepidans: EN: trembling, anxious
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
turmas
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, EN: troop (of 30 horsemen), squadron
videret
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
violatorque
viola: Veilchen, EN: violet, EN: viola (Cal)
violare: verletzten, misshandeln, kränken
volitantem
volitare: herumfliegen, schweben (über), schwärmen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum