Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (3)  ›  124

Parum parti utrique domi armorum bellique est visum; optumates romanos ad auxilium urbis obsessae, plebs ad expugnandam secum ardeam volscos excivere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ardeam
ardea: EN: heron
ardere: brennen
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
bellique
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excivere
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
expugnandam
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
obsessae
obsidere: bedrängen, belagern
Parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parti
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
Parum
parum: zu wenig, ungenügend
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
utrique
que: und
romanos
romanus: Römer, römisch
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
utrique
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum