Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (2)  ›  098

Stratae passim matres, crinibus templa uerrentes, ueniam irarum caelestium finemque pesti exposcunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caelestium
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
crinibus
crinis: Haar, Kopfhaar, Kometenschweif, Meteorenschweif
exposcunt
exposcere: EN: request, ask for, demand
finemque
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
irarum
ira: Zorn
matres
mater: Mutter
passim
passim: weit und breit, allenthalben, EN: here and there
pesti
pestis: Seuche, Pest, EN: plague, pestilence, curse, destruction
finemque
que: und
Stratae
sternere: niederwerfen, streuen
stratus: EN: prostrate, EN: spreading
templa
templum: Tempel, heiliger Ort
ueniam
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
venire: kommen
uerrentes
verrere: kehren, fegen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum