Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (18)  ›  886

Castigati fortium statim uirorum opera edebant tantumque hos pudor quantum alios laudes excitabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
Castigati
castigare: zügeln, züchtigen
castigatus: gedrungen, EN: tightly drawn, restrained, confined, compressed
edebant
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
excitabant
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
fortium
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
laudes
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laus: Ruhm, Lob
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pudor
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
tantumque
que: und
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tantumque
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uirorum
vir: Mann
viror: das Grünen, EN: verdure, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum