Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (17)  ›  821

Auerterent ab ira parumper ad cognitionem cogitationemque animos, et potius unum tot claudiis deprecantibus condonarent quam propter unius odium multorum preces aspernarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aspernarentur
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
Auerterent
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
claudiis
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
cognitionem
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
condonarent
condonare: verschenken, überlassen, verzeihen
deprecantibus
deprecare: durch Bitten abwenden
et
et: und, auch, und auch
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
odium
odium: Hass
parumper
parumper: auf kurze Zeit, EN: for a short/little while
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
preces
prex: Bitte, Gebet
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum