Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (14)  ›  670

Clamore ad tam atrox facinus orto excitus appius comprehendi verginium iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atrox
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
Clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
comprehendi
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
excitus
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
orto
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortare: EN: procreate
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
appius
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
tam
tam: so, so sehr
verginium
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum