Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (13)  ›  633

Proinde omnes collegarum quoque lictores conuoca; expediri uirgas et secures iube; non manebit extra domum patris sponsa icili.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

collegarum
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
conuoca
convocare: zusammenrufen, einberufen, versammeln
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
expediri
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
icili
icere: treffen
iube
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
lictores
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, EN: lictor, an attendant upon a magistrate
manebit
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
patris
pater: Vater
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
secures
securis: Beil, Axt
sponsa
spondere: versprechen, geloben
sponsa: Verlobte, Braut, EN: bride
sponsare: EN: become betrothed/engaged to marry (woman)
sponsum: Gelöbnis, EN: agreement
uirgas
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, EN: twig, sprout, stalk

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum