Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (12)  ›  579

Sibi placere de eo quod valerius horatiusque ante idus maias decemuiros abisse magistratu insimulent, bellis quae immineant perfectis, re publica in tranquillum redacta, senatu disceptante agi, et iam nunc ita se parare ap.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abisse
abire: weggehen, fortgehen
agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
bellis
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
de
de: über, von ... herab, von
decemuiros
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
disceptante
disceptare: debattieren, diskutieren, streiten
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
idus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
immineant
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insimulent
insimulare: beschuldigen
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
maias
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
parare
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
perfectis
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
placere
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
redacta
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senatu
senatus: Senat
tranquillum
tranquillum: ruhig, EN: calm weather
tranquillus: ruhig, EN: quiet, calm
valerius
valerius: EN: Valerius, EN: of Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum