Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (9)  ›  420

Tum a quinctiano exercitu, qui confestim a perfecto opere ad arma rediit, inuaditur uallum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quinctiano
anus: alte Frau, Greisin; After
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
confestim
confestim: unverzüglich, EN: immediately, suddenly
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
inuaditur
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
perfecto
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinctiano
quinct: EN: five
quinctius: EN: Quinctian
qui
quire: können
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum