Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (8)  ›  376

Quercus ingens arbor praetorio imminebat, cuius umbra opaca sedes erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arbor
arbor: Baum
cuius
cuius: wessen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imminebat
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
opaca
opacare: EN: shade, overshadow
opacus: schattig, schattenreich, EN: dark, shaded
praetorio
praetorium: Feldherrnzelt, EN: general's tent
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
Quercus
quercus: Eiche, Eichbaum, EN: oak, oak-tree
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sedes
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
umbra
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum