Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (6)  ›  296

Mouerat plebem oratio consulis; erecti patres restitutam credebant rem publicam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
credebant
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
erecti
erectus: emporstehend, emporstehend, EN: upright, erect
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
Mouerat
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
plebem
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
restitutam
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum