Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (5)  ›  221

Solliciti reliquum noctis incertique qui homines, quantus numerus hostium esset, in stationibus disponendis ad opportuna omnis urbis loca egere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

egere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
disponendis
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
egere
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
egerere: heraustragen, äußern
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
homines
homo: Mann, Mensch, Person
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incertique
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
noctis
nox: Nacht
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opportuna
opportunus: günstig, bequem, EN: suitable
quantus
quantus: wie groß
incertique
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reliquum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
Solliciti
sollicitus: unruhig, stark bewegt, besorgt
stationibus
statio: Posten, Standort, Stellung
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum