Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (17)  ›  840

Cum maxime agmen e castris explicaretur, volsci, ut eodem signo excitati, nouissimos adoriuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
adoriuntur
adorire: EN: assail/assault/attack, rise against (military/political/plague), EN: improperly influence
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eodem
eodem: ebendahin
excitati
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
explicaretur
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
nouissimos
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
volsci
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum