Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (13)  ›  646

Res aliter longe euenit; nam non alio ante bello infestior romanus adeo hinc contumeliis hostes, hinc consules mora exacerbauerant proelium iniit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
aliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
alio
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
contumeliis
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
euenit
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
exacerbauerant
exacerbare: jemanden bitter treffen
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
infestior
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
iniit
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
Res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanus
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum