Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (13)  ›  626

Pugnare cupiebant, sed retro reuocanda et abdenda cupiditas erat, ut aduersando remorandoque incitato semel militi adderent impetum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abdenda
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
adderent
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
aduersando
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
cupiebant
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
cupiditas
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
incitato
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
incitatus: angetrieben, erregt
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
Pugnare
pugnare: kämpfen
remorandoque
que: und
remorari: EN: delay
retro
retro: rückwärts, zurück, EN: backwards, back, to the rear
reuocanda
revocare: zurückrufen
sed
sed: sondern, aber
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum