Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (11)  ›  534

Non tibi, quamuis infesto animo et minaci perueneras, ingredienti fines ira cecidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cecidit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
et
et: und, auch, und auch
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
ingredienti
ingredi: hineinschreiten, eintreten
infesto
infestare: beunruhigen
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
minaci
minax: trotzig, drohend, emporragend
Non
non: nicht, nein, keineswegs
perueneras
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
quamuis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum