Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (10)  ›  499

Multis id cladibus sensimus, quippe qui non nostro merito sed uestra patientia incolumes simus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cladibus
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
simus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
incolumes
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst, EN: deservedly
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
Multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
patientia
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd
patientia: Ausdauer, Geduld, Ertragen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quippe
quippe: freilich, EN: of course
qui
quire: können
sed
sed: sondern, aber
sensimus
sentire: fühlen, denken, empfinden
simus
simus: plattnasig
uestra
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum