Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (10)  ›  458

Multi uenisse tempus premendae plebis putabant reciperandique iura quae extorta secessione ac ui patribus essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extorta
extorquere: herausdrehen
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
Multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
patribus
pater: Vater
plebis
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
premendae
premere: drücken, bedrängen, drängen
putabant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
reciperandique
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reciperandique
reciperare: EN: restore, restore to health
secessione
secessio: das Abseitsgehen, EN: revolt, secession
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
uenisse
venire: kommen
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum