Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (7)  ›  306

Inter haec maior alius terror: latini equites cum tumultuoso aduolant nuntio volscos infesto exercitu ad urbem oppugnandam uenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aduolant
advolare: herbeieilen, EN: fly to, dash to (w/DAT or ad + ACC), hasten towards
alius
alius: der eine, ein anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
infesto
infestare: beunruhigen
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
latini
latinus: lateinisch, latinisch
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nuntio
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
oppugnandam
oppugnare: bestürmen, angreifen
terror
terror: Schrecken, Furcht
tumultuoso
tumultuosus: unruhig
uenire
venire: kommen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum