Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (4)  ›  161

Iactatum in condicionibus nequiquam de tarquiniis in regnum restituendis, magis quia id negare ipse nequiuerat tarquiniis quam quod negatum iri sibi ab romanis ignoraret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
condicionibus
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
de
de: über, von ... herab, von
Iactatum
iactare: werfen, schmeißen
ignoraret
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iri
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
negare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
nequiuerat
nequire: nicht können, unfähig sein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
restituendis
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
romanis
romanus: Römer, römisch
tarquiniis
tarquinius: EN: Etruscan name

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum