Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (13)  ›  606

Ibi tarquinius maledicta ab stirpe ultima orsus: seruum seruaque natum post mortem indignam parentis sui, non interregno, ut antea, inito, non comitiis habitis, non per suffragium populi, non auctoribus patribus, muliebri dono regnum occupasse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
antea
antea: früher, vorher, EN: before, before this
auctoribus
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
dono
donare: schenken, gewähren, anbieten
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
habitis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
indignam
indignus: unwürdig, unangemessen, EN: unworthy, undeserving, undeserved
inito
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
interregno
interregnum: Zwischenregierung, EN: interregnum (time between kings/reigns)
maledicta
maledicere: schmähen, lästern, schimpfen, Böses sagen, verunglimpfen, verleumden, übel nachreden
maledictum: Schmähung, EN: insult, reproach, taunt
mortem
mors: Tod
muliebri
muliebris: weiblich, EN: feminine, womanly, female
natum
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
non
non: nicht, nein, keineswegs
occupasse
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
orsus
ordiri: anfangen, den Ursprung nehmen, EN: begin
orsus: Zettel (beim Gewebe), Anfang
parentis
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
patribus
pater: Vater
per
per: durch, hindurch, aus
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
seruaque
que: und
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
seruaque
serva: Sklavin, Dienerin
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
seruum
servus: Diener, Sklave
stirpe
stirps: Wurzelstock, Stamm
sui
suere: nähen, sticken, stechen
suffragium
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
sui
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tarquinius
tarquinius: EN: Etruscan name
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum