Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (12)  ›  587

Tarquinius prisci tarquini regis filius neposne fuerit parum liquet; pluribus tamen auctoribus filium ediderim fratrem habuerat arruntem tarquinium mitis ingenii iuvenem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auctoribus
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
ediderim
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
fratrem
frater: Bruder
habuerat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
iuvenem
iuvenis: jung, junger Mann
liquet
liquare: flüssig, machen, schmelzen
liquere: flüssig sein
mitis
mitis: sanft, mild
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
pluribus
plus: mehr
prisci
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
Tarquinius
tarquinius: EN: Etruscan name

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum