Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (2)  ›  058

Ita numitori albana re permissa romulum remumque cupido cepit in iis locis ubi expositi ubique educati erant urbis condendae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
condendae
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
cupido
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
cupidus: gierig, begierig
educati
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expositi
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ita
ita: so, dadurch, demnach
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
permissa
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
remumque
que: und
remus: Remus, Ruder
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romulum
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ubique
ubique: überall, wo auch immer
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum