Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (8)  ›  370

Itaque ne subito ex collibus decursu albanorum intercluderentur ab oppido, terga vertunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
albanorum
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
collibus
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
decursu
decurrere: herablaufen
decursus: das Hinablaufen, EN: descent, EN: running race/course
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
intercluderentur
intercludere: versperren, abschließen, absperren, abschneiden
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
oppido
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
terga
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
vertunt
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum