Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (15)  ›  731

Ad hunc praetorem, adeo amicum corneliae familiae, ut, qui romae mortuum elatumque p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
amicum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
elatumque
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, EN: raised, reaching high level
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
mortuum
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
elatumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romae
roma: Rom
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum