Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (14)  ›  698

Scipio excusasset morbum esse causae fratri, satis id sibi uideri; se p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excusasset
excusare: entschuldigen, rechtfertigen, EN: excuse/justify/explain
fratri
frater: Bruder
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
morbum
morbus: Krankheit, Schwäche
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
Scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
satis
serere: säen, zusammenfügen
uideri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum