Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (14)  ›  652

Si timendum et feritate animorum et robore corporum, huicine tantae uictoriae triumphum negatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animorum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
corporum
corpus: Körper, Leib
et
et: und, auch, und auch
feritate
feritare: EN: strike, deal blows
feritas: Wildheit, EN: wildness, barbaric/savage/uncultivated state
negatis
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
robore
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
Si
si: wenn, ob, falls
tantae
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
timendum
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
triumphum
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade
huicine
vicinus: benachbart, Nachbar, EN: nearby, neighboring, EN: neighbor
uictoriae
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum