Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (8)  ›  394

Vicani quique ibi exules habitabant primo inopinata re territi sunt; deinde sub lucem congregati leui certamine expulerunt lacedaemonios.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
congregati
congregare: versammeln, verdichten
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expulerunt
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen
exules
exul: verbannt, EN: exile (M/F), banished person
exulare: verbannt sein
habitabant
habitare: wohnen, bewohnen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
inopinata
inopinatus: unvermutet, überraschend, EN: unexpected, unforeseen, surprising
leui
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sub
sub: unter, am Fuße von
territi
terrere: erschrecken
Vicani
vicanus: auf dem Dorfe wohnend, EN: dwelling in a village, EN: villagers (pl.)
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum